Возможно, данные о предприятии устарели. Владелец не подвтердил актульность данных.
Нотариальный перевод нужен для придания документам юридической силы. Процедура языковой адаптации состоит из 2 этапов: перевода и нотариального заверения. Сегодня каждый человек сам выбирает страну, в которой будет жить, учиться и работать. Но за переездом прячется много бумажной волокиты. Пакет документов должен быть переведен с точностью до знака. Чтобы досадная опечатка не стоила вам гражданства, учебы, рабочего места или медицинского полиса, поручите адаптировать свои документы специалистам.
Контактная информация:
Россия, Москва, ул. Смольная, дом 24
Телефоны: (8-985) 925-95-70